-
DINNER MENU
Antipasti
Polpo grigliato servito su insalatina di campo, marinata agli agrumi e olio d’oliva ligure Citrino
Grilled octopus served on fresh green salad and mesclun lettuce, citrus fruit sauce and Ligurian olive oil “Citrino”
Tartare di tonno fresco con variazioni di sapori dai campi
Tuna tartare extravaganza, variations of flavours from the fields
Carpaccio di Manzo servito con rucola e valeriana, scaglie di grana padano, salsa alla senape
Thinly sliced raw beef with rocket, lamb lettuce, shaved parmesan cheese, mustard sauce at side
bresaola della Valtellina, carpaccio d’ananas, mayonese di casa al lime e fiori selvatici
halal beef Bresaola from Valtellina, pineapple carpaccio, egg & lime dip and wild flowers
Millefoglie di pasta fillo con brunoise di verdure servita con pesto alle olive verdi
Yarrow (millifeuille) of phyllo pastry with braised vegetables served with green olive tapenade
Zuppe
Soups
Guazzetto di Pesce alla Veneziana servito con foglia di pane profumato alle erbe
Fish “guazzetto” soup Venetian style with seafood and shellfish served with herbed bread leaf
Minestrone di Verdure fresche di stagione con capelli d'angelo
Vegetables season fresh soup with angel hairs pasta
Primi piatti
pasta and rice
Mezzelune di magro con fonduta di Blu del Monviso e sbriciolata di noci pecan
Home-made half-moon pasta stuffed with ricotta and spinach, topped with Monviso blue cheese fondue and walnuts crumb
Matassa di spaghetti alla chitarra con Astice, datterini e bisque di crostacei
Hank of Spaghetti “alla chitarra” with lobster, cherry tomatoes and shellfish bisque
Paccheri al dente risottati con punte di asparagi e gambero rosso
Paccheri pasta “al dente” sautéed with asparagus tips and red prawn
Risotto con tartufo mantecato ai porcini
Italian risotto with truffle, whisked with wild porcini mushroom
tagliolini freschi al coltello con ragout di verdure croccanti, rucola, e ricotta affumicata
knife-cutted fresh tagliolini with crunchy veggies ragout, italian rucola and smoked ricotta cheese grated on top
Secondi piatti, completi di contorno
Mains, served with side dishes
Salmone scottato e finito al forno con crumble di pane aromatizzato alle mandorle, accompagnato con patate rustiche schiacciate
Seared salmon, then ovenbaked with crumble of bread with almonds, accompanied with rustic crashed potatoes
delizia di mare Al Yamm:
mezzo astice grigliato con pescato del giorno alla mediterranea cotto a bassa temperatura
Al Yamm seafood delight:
half lobster grilled with daily sea catch oven baked at low temperature Mediterranean style (cherry tomatoes, baby potatoes, leek, black olives, herbs)
trancio di spigola cilena in crosta di sale maldon, finocchio arrosto con il suo consommé e pomodorini confit
Chilean sea-bass steak in maldon salt crust, roasted fennel with his own consommé, cherry tomatoes confit
Costolette d’Agnello alla scottadito profumate al timo, cuori di carciofi brasati e salsa al pepe verde in grani
Lamb cutlets thyme flavored, braised artichoke and green pepper grains sauce
Tagliata di manzo Black Angus e selezione di salse dello chef con verdure glassate (220g) – consigliata una cottura media
Sliced Black Angus beef sirloin steak served with chef's sauces selection and glazed veggies – medium firing suggested
Dolci
Desserts
bavarese al cioccolato fondente e salsa zafferino
Dark chocolate bavarese (parfait), “zafferino” saffron sauce
Panna cotta alla Vaniglia con coulis di fragole
Vanilla pannacotta served with strawberry coulis
Sorbetti di casada (Limone,Fragola,Mela Verde)
Sorbet - Lemon,Strawberry,Green Apple
Scelta di Gelati di casada (Cioccolato,Nocciola,Fiordilatte)
Italian Ice Cream - Chocolate, Hazelnut, Fiordilatte
Selezione di Formaggi Misti
Assorted Italian cheeses with Grapes & roasted nuts
DINNER MENU
Antipasti
Polpo grigliato servito su insalatina di campo, marinata agli agrumi e olio d’oliva ligure Citrino
Grilled octopus served on fresh green salad and mesclun lettuce, citrus fruit sauce and Ligurian olive oil “Citrino”
Tartare di tonno fresco con variazioni di sapori dai campi
Tuna tartare extravaganza, variations of flavours from the fields
Carpaccio di Manzo servito con rucola e valeriana, scaglie di grana padano, salsa alla senape
Thinly sliced raw beef with rocket, lamb lettuce, shaved parmesan cheese, mustard sauce at side
bresaola della Valtellina, carpaccio d’ananas, mayonese di casa al lime e fiori selvatici
halal beef Bresaola from Valtellina, pineapple carpaccio, egg & lime dip and wild flowers
Millefoglie di pasta fillo con brunoise di verdure servita con pesto alle olive verdi
Yarrow (millifeuille) of phyllo pastry with braised vegetables served with green olive tapenade
Zuppe
Soups
Guazzetto di Pesce alla Veneziana servito con foglia di pane profumato alle erbe
Fish “guazzetto” soup Venetian style with seafood and shellfish served with herbed bread leaf
Minestrone di Verdure fresche di stagione con capelli d'angelo
Vegetables season fresh soup with angel hairs pasta
Primi piatti
pasta and rice
Mezzelune di magro con fonduta di Blu del Monviso e sbriciolata di noci pecan
Home-made half-moon pasta stuffed with ricotta and spinach, topped with Monviso blue cheese fondue and walnuts crumb
Matassa di spaghetti alla chitarra con Astice, datterini e bisque di crostacei
Hank of Spaghetti “alla chitarra” with lobster, cherry tomatoes and shellfish bisque
Paccheri al dente risottati con punte di asparagi e gambero rosso
Paccheri pasta “al dente” sautéed with asparagus tips and red prawn
Risotto con tartufo mantecato ai porcini
Italian risotto with truffle, whisked with wild porcini mushroom
tagliolini freschi al coltello con ragout di verdure croccanti, rucola, e ricotta affumicata
knife-cutted fresh tagliolini with crunchy veggies ragout, italian rucola and smoked ricotta cheese grated on top
Secondi piatti, completi di contorno
Mains, served with side dishes
Salmone scottato e finito al forno con crumble di pane aromatizzato alle mandorle, accompagnato con patate rustiche schiacciate
Seared salmon, then ovenbaked with crumble of bread with almonds, accompanied with rustic crashed potatoes
delizia di mare Al Yamm:
mezzo astice grigliato con pescato del giorno alla mediterranea cotto a bassa temperatura
Al Yamm seafood delight:
half lobster grilled with daily sea catch oven baked at low temperature Mediterranean style (cherry tomatoes, baby potatoes, leek, black olives, herbs)
trancio di spigola cilena in crosta di sale maldon, finocchio arrosto con il suo consommé e pomodorini confit
Chilean sea-bass steak in maldon salt crust, roasted fennel with his own consommé, cherry tomatoes confit
Costolette d’Agnello alla scottadito profumate al timo, cuori di carciofi brasati e salsa al pepe verde in grani
Lamb cutlets thyme flavored, braised artichoke and green pepper grains sauce
Tagliata di manzo Black Angus e selezione di salse dello chef con verdure glassate (220g) – consigliata una cottura media
Sliced Black Angus beef sirloin steak served with chef's sauces selection and glazed veggies – medium firing suggested
Dolci
Desserts
bavarese al cioccolato fondente e salsa zafferino
Dark chocolate bavarese (parfait), “zafferino” saffron sauce
Panna cotta alla Vaniglia con coulis di fragole
Vanilla pannacotta served with strawberry coulis
Sorbetti di casada (Limone,Fragola,Mela Verde)
Sorbet - Lemon,Strawberry,Green Apple
Scelta di Gelati di casada (Cioccolato,Nocciola,Fiordilatte)
Italian Ice Cream - Chocolate, Hazelnut, Fiordilatte
Selezione di Formaggi Misti
Assorted Italian cheeses with Grapes & roasted nuts
-
Woww, ma è un menu bellissimo ^_^
Woww, ma è un menu bellissimo ^_^
-
Ecco io mi sentirei in Italia! Leggere il tuo Menù consente di sentire il profumo dell'Italia. Io ho viaggiato e viaggio molto, ma un menù così all'estero io non l'ho mai trovato. Pare che i nostri ristoratori italiani abbiano paura ad osare nella poesia. E forse questo tuo contagio francese, ti ha fatto bene. Come ha fatto bene anche alla mia formazione. Io devo molto ai francesi, anche se il mio stile rimane fortemente italiano. Mi piace molto!
Ecco io mi sentirei in Italia! Leggere il tuo Menù consente di sentire il profumo dell'Italia. Io ho viaggiato e viaggio molto, ma un menù così all'estero io non l'ho mai trovato. Pare che i nostri ristoratori italiani abbiano paura ad osare nella poesia. E forse questo tuo contagio francese, ti ha fatto bene. Come ha fatto bene anche alla mia formazione. Io devo molto ai francesi, anche se il mio stile rimane fortemente italiano. Mi piace molto!
-
Grazie!! Ma aiutatemi a trovare qualcuno che critichi in negativo ...hehehehehe..... di sicuro c'è qualche difetto da qualche parte
Grazie!! Ma aiutatemi a trovare qualcuno che critichi in negativo ...hehehehehe..... di sicuro c'è qualche difetto da qualche parte
-
Ciao Manuel, mi sembra un menù molto completo e vario, ossia che spazia dalla carne al pesce, sulla tagliata di manzo a me non piace moltissimo accompagnarci delle salse, mi sembra un sistema per coprire i gusti della carne, ma è un mio parere, poi bisogna vedere, magari risalta il gusto della carne.............
Ciao Manuel, mi sembra un menù molto completo e vario, ossia che spazia dalla carne al pesce, sulla tagliata di manzo a me non piace moltissimo accompagnarci delle salse, mi sembra un sistema per coprire i gusti della carne, ma è un mio parere, poi bisogna vedere, magari risalta il gusto della carne.............
-
Allora se io lo leggo da italiana, sento il profumo dell'italia.
Da straniero la cosa è più complessa. Allora dovrebbero essere spiegate alcune tipicità territoriali menzionate, ovvero messe in partiolare evidenza le ricette del nostro paese. Ad esempio il pesto per gli stranieri è pesto nel senso proprio. Pesto alle olive, magari lo associano più ad un paté ... Mentre usare termini francesi anche se tipici del taglio e della forma fa arrabbiare gli italiani :-) <3
Allora se io lo leggo da italiana, sento il profumo dell'italia.
Da straniero la cosa è più complessa. Allora dovrebbero essere spiegate alcune tipicità territoriali menzionate, ovvero messe in partiolare evidenza le ricette del nostro paese. Ad esempio il pesto per gli stranieri è pesto nel senso proprio. Pesto alle olive, magari lo associano più ad un paté ... Mentre usare termini francesi anche se tipici del taglio e della forma fa arrabbiare gli italiani :-) <3
-
Proposta: perché non far precedere questo bellissimo menù, da un menù Degustazione con le ricette che contengono un prodotto tipico del territorio italiano- Bellissimo sì! Secondo me sarebbe una perla! Un abbraccio!
Proposta: perché non far precedere questo bellissimo menù, da un menù Degustazione con le ricette che contengono un prodotto tipico del territorio italiano- Bellissimo sì! Secondo me sarebbe una perla! Un abbraccio!
-
Grazie per i commenti.
Rispondo:
non sono amante delle salse nemmeno io, ma devo seguire l'onda british in quanto molto presenti come expat e che hanno condizionato i gusti di molte altre etnie, non solo nel passato; comunque ogni salsa al servo a parte, mai come topping (casi rari voluti, ad esempio tonno thai)
Quanto al menù degustazione, di sicuro lo farò ma nel futuro in quanto sto procedendo ad uno start-up ovvero nuova apertura: ho già diversi menù breakfast, lunch, casual-pool, room service e dinner differenti. X il momento non ho abbastanza personale purtroppo.
Grazie ancora
Grazie per i commenti.
Rispondo:
non sono amante delle salse nemmeno io, ma devo seguire l'onda british in quanto molto presenti come expat e che hanno condizionato i gusti di molte altre etnie, non solo nel passato; comunque ogni salsa al servo a parte, mai come topping (casi rari voluti, ad esempio tonno thai)
Quanto al menù degustazione, di sicuro lo farò ma nel futuro in quanto sto procedendo ad uno start-up ovvero nuova apertura: ho già diversi menù breakfast, lunch, casual-pool, room service e dinner differenti. X il momento non ho abbastanza personale purtroppo.
Grazie ancora
-
P.S. se vedi nella traduzione ho usato il termine "tapenade" al posto di pesto...
Ricordo un cliente incazzatissimo xche ha ordinato costolette di agnello ma voleva la cotoletta....HAHAHAHHAHA..... non ripeterò mai + l'errore del doppio senso
P.S. se vedi nella traduzione ho usato il termine "tapenade" al posto di pesto...
Ricordo un cliente incazzatissimo xche ha ordinato costolette di agnello ma voleva la cotoletta....HAHAHAHHAHA..... non ripeterò mai + l'errore del doppio senso
-
ahahahahah! Infatti!
Comunque secondo me il Menù e molto particolare e molto italiano.
La salsa a parte secondo me è perfetta, uno la può dosare come vuole, gli stranieri adorano le salse non c'è niente da fare è nella loro cultura.
Quindi per me: polpo grigliato, tartare di tonno, paccheri e poi per finire bavarese al cioccolato fondente. Grazzzzzzzie! :-*
ahahahahah! Infatti!
Comunque secondo me il Menù e molto particolare e molto italiano.
La salsa a parte secondo me è perfetta, uno la può dosare come vuole, gli stranieri adorano le salse non c'è niente da fare è nella loro cultura.
Quindi per me: polpo grigliato, tartare di tonno, paccheri e poi per finire bavarese al cioccolato fondente. Grazzzzzzzie! :-*